Какой эпиграф предваряет роман капитанская дочка. Подбор эпиграфов к главам повести “Капитанская дочка”


I . Работа с эпиграфами к главам повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»

Название и № главы

Текст эпиграфов

Источник и смысл эпиграфов

Повесть

«Капитан-ская дочка»

Береги честь смолоду.

(Пословица)

Эпиграф представляет собой русскую народную пословицу. Эпиграф указывает на одну из центральных проблем романа - проблему чести и долга.


1.

«Сержант гвардии»

-


.........................................
Да кто его отец?

Княжнин. Комедия «Хвастун».

Это отрывок из комедии Я. Б. Княжнина «Хвастун» (1784 или 1785 г.). Пушкин несколько изменил текст. В главе раскрываются причины несения воинской службы Петром Гринёвым. Причём эпиграф наталкивает на мысль, что герой, прежде чем ступить на жизненную дорогу, должен послужить. Немаловажную роль будет играть образ отца: он направляет своего сына испытать все тяготы армейской жизни в отдаленный от столицы гарнизон.

Смысл использования второго эпиграфа (ответ на вопрос) раскроется в финале, когда Екатерина дарует жизнь Петруше из-за заслуг его отца.

Эпиграф здесь выполняет также функцию вступления. Художественное мастерство проявляется в переходе от текста эпиграфа к основному тексту главы, которая начинается словами: «Отец мой Андрей Петрович Гринёв…»

2.

«Вожатый»

Сторона ль моя, сторонушка, Сторона незнакомая!

Что не сам ли я на тебя зашел,

Что не добрый ли да меня конь завез:

Завезла меня, доброго молодца,

Прытость, бодрость молодецкая

И хмелинушка кабацкая.

(Старинная песня)

Эпиграф взят «Собрания разных песен» Чулкова (ч.III, №167). Это отрывок из рекрутской песни о молодом солдате, отправившемся на службу в далекие края.

Эпиграф намекает на биографию главного героя: 16-летний дворянин Петр Гринев едет в другой город, чтобы служить в армии.

3.

«Крепость»

Мы в фортеции живём,
Хлеб едим и воду пьём;
А как лютые враги
Придут к нам на пироги,
Зададим гостям пирушку:
Зарядим картечью пушку.

(Солдатская песня.)

Старинные люди, мой батюшка. «Недоросль.»

Первый эпиграф – солдатская песня, предположительно написанная самим Пушкиным. Эпиграф намекает на Белогорскую крепость, где офицеры лишь делают вид, что служат. В результате крепость оказывается не в состоянии отразить нашествие пугачевцев.

Второй эпиграф намекает на общие черты семей Гриневых и Мироновых, людей «старинных», для которых важны понятия долга и чести.

4.

«Поединок»

-

Посмотришь, проколю как я твою фигуру!

(Княжнин)

Эпиграф представляет собой отрывок из комедии Я. Б. Княжнина «Чудаки» (1790)

В этом эпизоде Княжнин комически изображает дуэль двух слуг - Высоноса и Пролаза, дерущихся на кортиках (кинжалах). Эпиграф предсказывает, что будет дуэль, на которой один из её участников “проколет” другого

5.

«Любовь»

Ах ты, девка, девка красная!

Отца, матери, роду-племени;

Накопи, девка, ума-разума,

Ума-разума, приданова.

(Песня народная)

Если хуже меня найдешь,воспомянешь. (Песня народная)

Первый эпиграф - фрагмент из народной песни «Ах ты, Волга, Волга матушка» из сборника Н.И. Новикова «Собрание народных русских песен» (ч. 1. М., 1780, № 176).

Второй эпиграф - отрывок из песни «Вещевало мое сердце, вещевало» (тот же сборник, № 135).

Эпиграфы намекают на историю любви Гринева и Марьи Мироновой. Отец Гринева выступает против их неравного брака. Бедная девушка понимает, что она не пара богатому Гриневу, поэтому избегает встреч с ним.

6.

«Пугачёв-щина»

(Песня)

Эпиграф представляет собой отрывок из песни о взятии Казани Иваном Грозным («Новое и полное собрание российских песен»,)

Эпиграф намекает на взятие Белогорской крепости пугачевцами. Эпиграф играет необычную роль: в нём мы видим параллель с обращением “старого старика” Петра Андреевича к молодому поколению о ненасильственных переменах в жизни. В конце романа Гринёв так оценил действия Пугачёва и его сообщников: “Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!”

7.

«Приступ»

Голова моя, головушка,

Голова послуживая! Послужила моя головушка

Ровно тридцать лет и три года.

Ах, не выслужила головушка

Ни корысти себе, ни радости,

Как ни слова себе доброго

И ни рангу себе высокого;

Только выслужила головушка

Два высокие столбика, Перекладинку кленовую,

Еще петельку шелковую. (Народная песня)

Эпиграф представляет собой отрывок из песни о казни стрелецкого атамана: «Голова ль ты моя, головушка, Голова моя послуживая» («Новое и полное собрание российских песен», ч. II. М., 1780, № 130).

Непосредственно с судьбой Гринёва эпиграф седьмой главы не соотносится: герой скорбит о судьбе капитана Миронова и поручика Ивана Игнатьича, прослуживших не один десяток лет в Белогорской крепости и в конце концов погибают на виселице от рук пугачевцев

8.

«Незваный гость»

(Пословица)

Эпиграф намекает на нашествие пугачевцев и захват Белогорской крепости. В данном случае незваный гость – это Пугачев и его шайка.

9.

«Разлука»

Сладко было спознаваться

Мне, прекрасная, с тобой;

Грустно, грустно расставаться, Грустно, будто бы с душой.

(Херасков)

Эпиграф представляет собой отрывок из стихотворения М. М. Хераскова "Вид прелестный, милы взоры!.." М. М. Херасков - поэт, драматург и романист XVIII века. Эпиграф нацеливает на лирический, даже минорный настрой: Гринёв с болью в сердце расстаётся с Машей, которая осталась во власти Швабрина.

10.

«Осада города»

Заняв луга и горы,

Эпиграф представляет собой фрагмент из эпической поэмы М. М. Хераскова «Россияда» (песнь XI) о взятии Казани войсками Ивана IV. Этим эпиграфом Пушкин как бы уподобляет Пугачева царю и намекает на его «царственный» облик.
Другое мнение:
Эпиграф передаёт чувства героя и рассказывает о том, что предпринимает Гринёв для освобождения Маши. Эпиграф предсказывает, что Пётр Андреевич («как орёл») поскачет из города («в нощи») в Белогорскую крепость, чтобы освободить любимую из рук Швабрина.

11.

«Мятежная слобода»

- Спросил он ласково.

(А. Сумароков)

Эпиграф сочинен самим Пушкиным и представляет собой имитацию стиля Сумарокова. Эпиграф намекает на сходство Пугачева со львом – царем зверей. Стилизация ярко раскрывает смысл главы: Пугачёв (лев) был и сыт, и свиреп. Уже в эпиграфе мы чувствуем, что между героями состоится важный разговор, несмотря на грозный тон, хозяин будет ласков с Петром.

12.

«Сирота»

Как у нашей у яблоньки

Ни верхушки нет, ни отросточек;

Как у нашей у княгинюшки

Ни отца нету, ни матери.

Снарядить-то ее некому, Благословить-то ее некому.

(Свадебная песня)

Эпиграф представляет собой переделанную Пушкиным свадебную песню. Подобная песня пелась в случае, когда выдавали замуж сироту. Автор изменил оригинал песни: дуб заменил яблоней. И сразу становится всё понятно: судьба Марьи Ивановны зависит от убийцы её родителей –Е.Пугачёва.

13.

«Арест»

Я должен сей же час отправить вас в тюрьму. - Извольте, я готов; но я в такой надежде, Что дело объяснить дозволите мне прежде.

(Княжнин)

Данное четверостишие написано самим Пушкиным и представляет собой имитацию стиля Княжнина.
Эпиграф намекает на событие из этой главы: арест Петра Гринева за его «дружеские» отношения с Пугачевым.

14.

«Суд»

Мирская молва -
Морская волна.

(Пословица)

Пословица говорит о том, что мирская молва, то есть слухи и пересуды людей – это вещь переменчивая, как морская волна. В этой главе Гринева объявляют шпионом Пугачева. Императрица верит «молве», слухам, и назначает ему в наказание ссылку в Сибирь. Отец Гринева также верит «мирской молве», то есть слухам о том, что его сын – сообщник Пугачева.


II Анализируя роль и значение эпиграфа в повести «Капитанская дочка», мы пришли к следующим выводам:

1. Эпиграфы в повести не играют роли аннотаций.

2. Эпиграф у Пушкина может играть двойную роль: уже в 1 главе «Сержант гвардии» второй эпиграф выполняет, с одной стороны, роль вступления (плавного перехода от эпиграфа к основному тексту). « Да кто его отец?» - звучит эпиграф, а текст главы начинается словами: «Отец мой Андрей Петрович Гринёв…». С другой стороны, смысл данного эпиграфа будет разъяснён в финале романа, когда Екатерина могла задать такой вопрос при обсуждении дела Гринёва и, выяснив всё, даровала Петру жизнь из-за заслуг его отца.

2. Сопоставление значения, заключённого в эпиграфе, со смыслом главы можно сравнить с эффектом прохождения света через призму. Перед нами особые рекомендации читателям. Например, в главе «Поединок» эпиграф (см. таблицу) предсказывает, что будет дуэль, на которой один из участников «проколет» другого. Петруша - пострадавший. Ирония чувствуется уже в самом эпиграфе.

3. Нередко у эпиграф передаёт стиль и атмосферу всего ниже изложенного. Например, в 3 главе «Крепость» народная песня и отрывок из Фонвизина задают атмосферу всей главы (см. таблицу). Пётр Гринёв попадает в доброжелательную атмосферу. Комендант и Василиса Егоровна, действительно, старинные люди. А второй эпиграф великолепно стилизован под речь простого человека Василисы Егоровны.

4.В главе «Пугачёвщина» эпиграф играет необычную роль: в нём мы видим параллель с обращением “старого старика” Петра Андреевича к молодому поколению о ненасильственных переменах в жизни. В

конце повести Гринёв так оценит действия Пугачёва и его сообщников: “Не приведи Бог видеть русский бунт, бессмысленный и беспощадный!”1

5.В главах «Вожатый», «Любовь», «Приступ», «Разлука», «Осада города», «Сирота» лирические ноты, содержащиеся в эпиграфе, задают настроение, пронизывают содержание всей главы.

6.Многие эпиграфы в романе изменены автором (главы 3(второй эпиграф), 10, 12) в соответствии со смыслом главы. А в главе 11 и 13 автор выступает как искусный стилизатор: в 11 главе им создан отрывок – подражание басне Сумарокова, а в 13 главе реплики в стиле Княжнина. Эти эпиграфы уже в самом начале раскрывают значение и основную идею главы.

7.Рифмой “молва–волна” в эпиграфе к 14 главе «Суд» (см. таблицу) автор выразил суть того суда, который вершили над Гринёвым. 1 волна - Следственная комиссия принимает показания Швабрина за истину, 2 - отец Андрей Петрович верит приговору Следственной комиссии и государыни, которая из-за уважения к отцу избавила его сына от позорной казни и “повелела только сослать в отдалённый край Сибири на вечное поселение”. 3волна - Маша спасает честь своего любимого от оговора.

9.Пословица, вынесенная в эпиграф автором ко всему роману: “Береги честь смолоду”, - задаёт тон всей повести. Мудрость, закреплённая в пословице, выступает здесь в качестве жизненного ориентира, нравственной основы не только для Петра Гринёва, но и для общества в целом. И главный герой повести, мы думаем, не запятнает честь никогда.

Таким образом, мы видим, что эпиграфы в повести имеют большую смысловую нагрузку, являются обращением к читателю, создают атмосферу, выражают авторский взгляд, становятся единым целым со всем романом.

III . После разбора предлагается выполнить самостоятельную работу – соотнести перепутанные главы и эпитеты - на оценку.

Соотнесите перепутанные главы и эпитеты:

Название и

главы

Тексты эпиграфов к главам повести «Капитанская дочка»

0.

Повесть

«Капитанская дочка»

В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп.

«Зачем пожаловать изволил в мой вертеп?»

- Спросил он ласково. (А. Сумароков)

А


1.

«Сержант гвардии»

Не гневайтесь, сударь: по долгу моему

Я должен сей же час отправить вас в тюрьму.

- Извольте, я готов; но я в такой надежде, Что дело объяснить дозволите мне прежде.

(Княжнин)

Б

2.

«Вожатый»

Голова моя, головушка, Как ни слова себе доброго

Голова послуживая! И ни рангу себе высокого;

Послужила моя головушка Только выслужила головушка

Ровно тридцать лет и три года. Два высокие столбика,

Ах, не выслужила головушка Перекладинку кленовую

Ни корысти себе, ни радости, Еще петельку шелковую. (Народная песня)

В

3.

«Крепость»

Мирская молва -
Морская волна. (Пословица)

Г

4.

«Поединок»

Как у нашей у яблоньки Ни отца нету, ни матери.

Ни верхушки нет, ни отросточек; Снарядить-то ее некому,

Как у нашей у княгинюшки Благословить-то ее некому

(Свадебная песня)

Д

5.

«Любовь»

1 Мы в фортеции живём, 2.Старинные люди, мой батюшка.
Хлеб едим и воду пьём; «Недоросль.»
А как лютые враги
Придут к нам на пироги,
Зададим гостям пирушку:
Зарядим картечью пушку. (Солдатская песня.)

Е

6.

«Пугачевщина»

Вы, молодые ребята, послушайте, Что мы, старые старики, будем сказывати.

(Песня)

Ж

7.

«Приступ»

    - Был бы гвардии он завтра ж капитан.
    - Того не надобно: пусть в армии послужит.
    - Изрядно сказано! пускай его потужит…

    Да кто его отец?
    Княжнин. Комедия «Хвастун».

З

8.

«Незваный гость»

1.Ах ты, девка, девка красная! 2. Буде лучше меня найдешь, позабудешь.

Не ходи, девка, молода замуж; Если хуже меня найдешь,воспомянешь

Ты спроси, девка, отца, матери, (Песня народная)

Отца, матери, роду-племени;

Накопи, девка, ума-разума,

Ума-разума, приданова. (Песня народная)

И

9.

«Разлука»

Береги честь смолоду. (Пословица)

К

10.

«Осада города»

Незваный гость хуже татарина.

(Пословица)

Л

11.

«Мятежная слобода»

Сладко было спознаваться

Мне, прекрасная, с тобой;

Грустно, грустно расставаться,

Грустно, будто бы с душой. (Херасков)

М

12.

«Сирота»

- Ин изволь, и стань же в позитуру.

Посмотришь, проколю как я твою фигуру! (Княжнин)

Н

13.

«Арест»

Сторона ль моя, сторонушка, Завезла меня, доброго молодца,

Сторона незнакомая! Прытость, бодрость молодецкая

Что не сам ли я на тебя зашел, И хмелинушка кабацкая.

Что не добрый ли да меня конь завез: (Старинная песня)

О

14.

«Суд»

Заняв луга и горы,

С вершины, как орел, бросал на град он взоры.

За станом повелел соорудить раскат

И, в нем перуны скрыв, в нощи привесть под град. (Херасков)

П

Ответы:

Таблица №1

Глава

Название главы

Эпиграф

Комментарии к эпиграфу

Функции эпиграфа

Береги честь смолоду.

Пословица.

Пословица дана в усечённом виде. В тексте романа повторяется полностью в напутствии отца Гринева: "Прощай, Петр. Служи верно, кому присягнешь; слушайся начальников; от службы не отговаривайся; и помни пословицу: береги платье снову, а честь с молоду".

дополнительная архаизация текста романа.(7)

СЕРЖАНТ ГВАРДИИ

Был бы гвардии он завтра ж капитан.

Того не надобно; пусть в армии послужит.

Изрядно сказано! пускай его потужит...

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Да кто его отец?

Княжин явился выразителем психоидеологии передовых слоев господствовавшего класса - дворянства: отсюда у него упор на обязанности монарха и гражданина. (1)

ВОЖАТЫЙ

Сторона ль моя, сторонушка,

Сторона незнакомая!

Что не сам ли я на тебя зашел,

Что не добрый ли да меня конь завез:

Завезла меня, доброго молодца,

Прытость, бодрость молодецкая

И хмелинушка кабацкая.

Старинная песня.

является слегка изменная цитата из рекрутской песни "Породила меня матушка "; В рукописи второй главы этому эпиграфу предшествовал другой: “Где же Вожатый? Едем!”, из стихотворения Жуковского

КРЕПОСТЬ

Мы в фортеции живем,

Хлеб едим и воду пьем;

А как лютые враги

Придут к нам на пироги,

Зададим гостям пирушку:

Зарядим картечью пушку.

Солдатская песня.

Фортификационное сооружение - постройка, предназначенная для укрытого размещения и наиболее эффективного применения оружия, военной техники, пунктов управления, а также для защиты войск, населения и объектов тыла страны от воздействия средств поражения противника.

Экспозиция дальнейшего повествования,

определяет место действия (С.П.);

Устанавливается связь

"мифологическим". (7)

КРЕПОСТЬ

(эпиграф 2)

Старинные люди, мой батюшка.

Недоросль.

Д.И. Фонвизин « Недоросль».

Слова эти принадлежат Простаковой.(6)

А)возвращает нас к фонвизинским реминисценциям, которые преобладали в первой главе; характеристика героев (5)

ПОЕДИНОК

Ин изволь, и стань же в позитуру.

Посмотришь, проколю как я твою фигуру!

Эпиграф взят из комедии Я.Б Княжнина “Чудаки”:

Комедиограф изображает в комическом плане дуэль на кортиках двух слуг. Этот эпиграф соотносится с рассказом капитанши о дуэли Гринева и Швабрина (1)

Б)проецируют образы (повести) романа на фон другого исторического стиля-классицизма. (7)

ЛЮБОВЬ

Ах ты, девка, девка красная!

Не ходи, девка, молода замуж;

Ты спроси, девка, отца, матери,

Отца, матери, роду-племени;

Накопи, девка, ума-разума,

Ума-разума, приданова.

Песня народная.

………………………………………………………….

Буде лучше меня найдешь, позабудешь.

Если хуже меня найдешь, воспомянешь.

Народная песня, откуда и взята цитата для эпиграфа,говорится об особенном приданом, которым Марья Ивановна владеет с избытком: о ее уме, разумности, осмотрительности, ее понимании счастья как вечной устремленности к гармоническому совершенству, для которой ее произвели на свет родители и на которую они ее всегда благословляют.

“внешняя ” точка зрения эпиграфов соответствует авторской и не только не противоречит точке зрения пушкинских героев, а наоборот, становится их “собственной”;

Устанавливается связь

времени, конкретного исторического, с временем иным, более отдаленным, даже

"мифологическим". (7)

ПУГАЧЕВЩИНА

Вы, молодые ребята, послушайте,

Что мы, старые старики, будем сказывати.

Первые две строки исторической песни, в которой дается народная версия героического взятия Казани

Устанавливается связь

времени, конкретного исторического, с временем иным, более отдаленным, даже

"мифологическим". (7)

ПРИСТУП

Голова моя, головушка,

Голова послуживая!

Послужила моя головушка

Ровно тридцать лет и три года.

Ах, не выслужила головушка

Ни корысти себе, ни радости,

Как ни слова себе доброго

И ни рангу себе высокого;

Только выслужила головушка

Два высокие столбика,

Перекладинку кленовую,

Еще петельку шелковую.

Народная песня.

эпиграф из народной песни о казни стрелецкого атамана.

Функция

Устанавливается связь

времени, конкретного исторического, с временем иным, более отдаленным.(7)

НЕЗВАНЫЙ ГОСТЬ

Незваный гость хуже татарина.

Пословица.

Пословица «Незваный гость хуже татарина» возникла в то время, когда Русь находилась под татаро-монгольским игом: 1243-1480г.г. (11)

функция - усилительно-гиперболизирующая - служит как

РАЗЛУКА

Сладко было спознаваться

Мне, прекрасная, с тобой;

Грустно, грустно расставаться,

Грустно, будто бы с душой.

Херасков.

проецируют образы (повести) романа на фон другого исторического стиля-классицизма.

ОСАДА ГОРОДА

Заняв луга и горы,

С вершины, как орел, бросал на град он взоры.

За станом повелел соорудить раскат

И, в нем перуны скрыв, в нощи привесть под град.

Херасков.

эпиграф взят из поэмы М. Хераскова “Россияда». (2)

Контекст эпиграфа, появляющийся в сознании читателя, намекал на “царственный” облик Пугачева

проецируют образы (повести) романа на фон другого исторического стиля-классицизма. (7)

МЯТЕЖНАЯ СЛОБОДА

В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп.

«Зачем пожаловать изволил в мой вертеп?» -

Спросил он ласково.

А. Сумароков.

эпиграф, который Пушкин будто бы взял из Сумарокова. (3) (9)

проецируют образы (повести) романа на фон другого исторического стиля-классицизма. (7)

СИРОТА

Как у нашей у яблоньки

Ни верхушки нет, ни отросточек;

Как у нашей у княгинюшки

Ни отца нету, ни матери.

Снарядить-то ее некому,

Благословить-то ее некому.

Свадебная песня.

переделка народной песни, записанной Пушкиным в Михайловском

устанавливается связь

времени, конкретного исторического, с временем иным, более отдаленным, даже

"мифологическим". (7)

АРЕСТ

Не гневайтесь, сударь: по долгу моему

сочинен Пушкиным в стиле комедии Княжнина.

проецируют образы (повести) романа на фон другого исторического стиля-классицизма. (7)

Мирская молва -

Морская волна.

Пословица

Можно провести параллель со сказкой П. « Сказка о Царе Салтане…» Просьба Царицы к волне: « Ты волна моя, волна…» И то как молва оклеветала Царицу, в отсутствии Царя. (С.П.)

Эпиграф о героях, которые, имея в душе крепкий нравственный стержень, не поддаются мирской волне, а противостоят ей, умея плыть, не по течению волн житейского моря, а наоборот, против них. (10)

Выполняет художественную функцию предуведомления читателей о том, что финал трагических событий, развернувшихся на его глазах, для героев романа Петра Гринева и Маши Мироновой должен быть положительным. (с.п.)

Функция - усилительно-гиперболизирующая - служит как

дополнительная архаизация текста романа. (7)

Неоп. Глава

« Пропу-щенная глава»

НЕТ НАЗВАНИЯ

НЕТ ЭПИГРАФА

Приискав к каждой главе приличный эпиграф...

А. С. Пушкин. "Капитанская дочка" (9)

Эпиграфы –это отдельное художественное произведение, составленное на основе сюжетной линии автором –сказителем по принципу строения древнерусского текста. (С.П.)

С.П. – собственные предположения, гипотеза, сопоставления

Комментарии:

    КНЯЖНИН Яков Борисович (1742-1791) - известный русский драматург екатерининской эпохи. Сын псковского вице-губернатора, К. получил образование в гимназии при Академии наук; изучил французский, немецкий и итальянский яз. В 17 лет уже печатал стихи в журнале «Трудолюбивая пчела» Сумарокова (1759). С 1764 был на гражданской и военной службе; проиграв казенные деньги (1773), вышел в отставку и, покинув столицу, занялся исключительно лит-ым трудом. Для заработка переводил Вольтера («Генриада»), Корнеля, Кребийона, Гесснера.

Лит-ая известность К. началась с трагедии «Дидона» (1769); всего он написал 7 трагедий (из них:«Росслав», «Титово милосердие» - по заказу Екатерины), 4 комедии (лучшие - «Хвастун» и «Чудаки»), 8 комических опер (лучшие - «Сбитенщик» и «Несчастье от кареты»), мелодраму и ряд стихотворений, литературно незначительных. Пьесы К. прочно держались в репертуаре. К. пользовался славой «Российского Расина». В 1783 был выбран членом Российской академии. Последняя трагедия К. «Вадим» (1789), напечатанная после смерти К. (в 1793), вызвала цензурные гонения как «очень язвительная против монархической власти» и вследствие этого была изъята.Творчество К. формируется под воздействием французского классицизма XVIII в., затронутого уже влиянием мещанской драмы. Сюжеты трагедий заимствованы у Вольтера, Расина, Метастазио и др., в комедии К. подражал Мольеру, Бомарше, Детушу. Трагедии К. риторичны, местный колорит в них отсутствует. Комедии и комические оперы обладают большими лит-ыми достоинствами, стройностью композиции, комическими положениями, живой обрисовкой характеров, образным и легким яз., изобилующим однако галлицизмами. К. явился выразителем психоидеологии передовых слоев господствовавшего класса - дворянства: отсюда у него упор на обязанности монарха и гражданина. Столкновение двух идеологий - монархической и республиканской («Вадим») - разрешается К. в пользу первой, но с несомненной симпатией к представителям политического свободолюбия. Быт «поселян» идеализирован в духе сентиментализма.

Сатира К. в комедиях бичует французоманию, взяточничество, отсутствие сознания гражданского долга и чувства чести в дворянской среде. Его «Хвастун» - прототип гоголевского Хлестакова.

Библиография:

    Собр. сочин. Княжнина, 4 тт., СПБ., 1787 (изд. 2-е, 5 чч., СПБ., 1802-1803; изд. 3-е, 5 чч., СПБ., 1817-1818, с биографией автора - лучшее изд.; изд. 4-е, 2 тт., СПБ., 1847-1848); Вадим Новгородский, Трагедия Я. Княжнина, с предисл. В. Саводника, М., 1914; значительнейшую часть од, сатир и мелких стихотворений, биографич. очерк, прилож. к изд. сочин. Княжнина, 1818, вместе с разбором его стихотворений А. Д. Галахова, см. в «Русской поэзии XVIII в.», Под редакцией С. А. Венгерова, вып. IV, СПБ., 1894.

    В поэме “Россияда”, из которой взят пушкинский эпиграф, изображается взятие Казани Иваном Грозным. Эпиграф воссоздает образ реального исторического пространства - града (Казани), покоренного Грозным.

Образ царя Ивана Грозного - это своеобразный микромир - символ вольности и силы. Не зря он ассоциируется с орлом, птицей независимой, гордой, сильной.

Пушкин использует здесь ассоциативный тип построения художественного пространства. Современный писателю читатель, знавший сочинения Хераскова, конечно, помнил, что в первой строке эпиграфа автор пропустил слова “Меж тем Российский царь”. Таким образом, контекст, появляющийся в сознании читателя, намекал на “царственный” облик Пугачева, о чем свидетельствовал также эпиграф к шестой главе . Образ Пугачева, как об этом уже было написано выше, по мнению Шкловского, ассоциировался у Пушкина с Иваном Грозным.

    На самом деле такого отрывка, как отмечают многие исследователи творчества Пушкина, в частности В. Шкловский, у Сумарокова нет. Пушкин сочинил его. Художественная функция этого эпиграфа заключается в том, что он выражает авторскую оценку героя - Пугачева. Символика эпиграфа перекликается с дальнейшим изложением. В "калмыцкой сказке", рассказанной Пугачевым - он сравнивает себя с орлом. В этой народной сказке в иносказательной форме Пугачев выражает свое представление о настоящей жизни. Сказка эта о двух возможных выборах жизненного пути: тихом, размеренном, небогатом внешними событиями и другом ярком, насыщенном, но коротком. Символическую роль играют и герои сказки - орел и ворон. Орел - царь птиц, это образ, связанный с идеей свободы, практически всегда несущий положительнуюоценочность. Ворон - птица мрачная, этот образ связан с представлением зла, смерти, беды, а также с идеей древности, долголетия и даже вечности.(ПУШКИН –СКАЗИТЕЛЬ –др. русск. Литература)

    В рукописи второй главы этому эпиграфу предшествовал другой: “Где же Вожатый? Едем!”, взятый из стихотворения Жуковского

Почему же Пушкин предпочел последний вариант эпиграфа первому? Какова художественная функция эпиграфа, взятого из народной песни?Пушкин здесь использует реалистический способ расширения границ внешнего пространства. Из дворянской екатерининской России мы попадаем в Россию “незнакомую”, в которой без вожатого не обойтись.Для кого эта Россия - “сторона незнакомая”? Кому в ней без вожатого дороги не найти? Эти вопросы заданы самим эпиграфом, а ответ на них мы получаем, уже читая вторую главу романа.

Эпиграф к главе соотносит героев - Гринева и вожатого - с пространством, где оба попадают во власть стихии - буран.

Гринев, увидев Пугачева в степи, спрашивает его:

Послушай, мужичок, знаешь ли ты эту сторону?

Сторона мне знакомая, - отвечал дорожный.

Пушкин, слегка изменяя строку песни, про­должая ее образ, как бы спорит с ней: степь не чужбина для Пугачева.

Эпиграф к главе, во-первых, создает эмоциональный настрой: предощущение чего-то трагического, непоправимого. Во-вторых, эпиграф воссоздает действительность за краем действительности повествования, воспроизводит “в подлиннике” ее сознание и культуру, "стиль эпохи". Это внетекстовое пространство весьма неоднородно, в нем можно выделить два микромира: мир дворян и мир народа. И если в первом эпиграфе звучали голоса дворянской России, то во втором мы слышим голос народный и ощущаем мощь этого голоса "Этот голос - символ народный России, которая говорит надругом языке, лишь ей понятном.Да, такая Россия для молодого Петруши Гринева - “сторона незнакомая”, ему в ней без вожатого, без помощника не обойтись.Итак, уже в эпиграфе автор, используя метафорический тип построения пространства, создает образ России, незнакомой, чужой, в которой трудно найти правильную дорогу.

    Оба эпиграфа воссоздают мир простых добрых людей, в основе мировосприятия которых находятся патриархальные нравы (“старинные люди”). Это мир, в котором люди живут в гармонии с собой и своей совестью. Чувство долга, честь и достоинство - вот их “духовный капитал”. На этих людях держится Россия, это они по зову сердца и совести будут защищать ее в трудный для нее, трагический момент (“как лютые враги придут” - “зарядим картечью пушку”).Граница, отделяющая эти эпиграфы от главы, очень ослаблена и открыта; внетекстовой мир, созданный в эпиграфах, свободно вторгается в повествовательный мир, образуя целостную картину художественного мира произведения.

Петруша Гринев, чем дольше живет в Белогорской крепости, тем сильнее привязывается к семье капитана Миронова, открывая для себя ранее не замеченную красоту этих простых добрых людей, испытывая радость от общения с ними: “Другого общества не было, но я другого и не желал”. Не военная служба, не смотры и награды его идеал, а беседы с милыми простыми людьми, занятия литературой, любовные переживания - вот сфера его жизни.

    В. Шкловский отмечает еще одну художественную функцию эпиграфа к третьей главе “Старинные люди, мой батюшка”, взятого из комедии Д. И. Фонвизина. Слова эти принадлежат Простаковой. А чем был образ Простаковой в эпоху Пушкина? Для современников поэта Простакова - жестокая, грубая, необразованная, ограниченная женщина.Василиса Егоровна, комендантша, пославши поручика рассудить городового солдата с бабой, снабдила его такой инструкцией: “Разбери, кто прав.кто виноват, да обоих и накажи”. Узнав о приезде Гринева, Василиса Егоровна говорит: “Отведи Петра Андреича к Семену Кузову. Он, мошенник, лошадь свою пустил ко мне в огород” Вне всякого сомнения, в Василисе Егоровне так и проглядывает фонвизинскаяПростакова. И, наверное, прав Шкловский, что считает, что Пушкин дает точную характеристику своих героев и для него комендантша, хотя и храбро умирающая, “не то, что мы называем положитель­ным типом”. Пушкин видит в ней и простаковские элементы. Нельзя не согласиться со Шкловским в том, что в данном случае эпиграф служит “уточнением идеологической характеристики ”.

    UNIVERSITY OF NIŠ

The scientific journal FACTA UNIVERSITATISтSeries: Linguistics and Literature Vol.2, No 6, 1999 pp. 21 - 32

Editor of series: NedeljkoBogdanović, e-mail: [email protected]

Address: Univerzitetskitrg 2, 18000 Niš, YU, Tel: +381 18 547-095, Fax: +381 18 547-950http:// ni.ac.yu/Facta

К ВОПРОСУ ОБ ИСТОРИЧЕСКОЙ СТИЛИЗАЦИИ В РОМАНЕ

А.С. ПУШКИНА "КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА"

(К 200 -летию со дня рождения)

Л.И. Раздобудько-ЧовичНови Сад

Если внимательно присмотреться к функциям эпиграфов, которые помещены в

начале каждой главы, то легко заметить, что при всем разнообразии их функций у

них есть одна общая черта. Они раскрывают, освещают и осмысляют, пародически

или иронически, повествование, подготавливая читателя к сравнительной оценке

зрения иных типичных для других эпох литературных норм и образов, которые

даны в эпиграфах.Кроме того, у них есть еще одна функция: эпиграфы как бы

проецируют образы каждой главы романа на фон другого исторического стиля: во-

первых, русского классицистического стиля из произведений Княжнина, Фонви-

зина, Хераскова, Сумарокова; во-вторых, народно-поэтического, фольклорного, в

виде цитат из старинных песен и пословиц. Тем самым устанавливается связь

времени, конкретного исторического, с временем иным, более отдаленным, даже

"мифологическим".

    РВБ: А.С.Пушкин. Собрание сочинений в 10 томах. С.М.Петров. Комментарии: А.С. Пушкин, "Капитанская дочка".

Глава эта не включена в окончательную редакцию «Капитанской дочки» и сохранилась в черновой рукописи, где названа «Пропущенная глава». В тексте этой главы Гринев именуется Буланиным, а Зурин - Гриневым.

    Натан Эйдельман. Эпиграф Тынянова.

…И тут является писатель Р. и напоминает: Пушкин, "Капитанская дочка", эпиграф к главе XI:

"В ту пору лев был сыт, хоть сроду он свиреп.

"Зачем пожаловать изволил в мой вертеп?"

Спросил он ласково.

А. Сумароков".

На самом же деле нет у Сумарокова таких строк: сочинено Пушкиным "в сумароковском духе"!

А к главе XIII:

"Не гневайтесь, сударь: по долгу моему

Я должен сей же час отправить вас в тюрьму.

Извольте, я готов; но я в такой надежде,

Что дело объяснить дозволите мне прежде.

Княжнин."

На самом деле нет у Княжнина таких стихов: сочинено Пушкиным в стиле Княжнина.

Пушкин! Вот кто виновник, вот кто развязал тыняновскую инициативу. И ведь в "Капитанской дочке" пятнадцать эпиграфов, из которых тринадцать "подлинных"!

Но, может, в том-то и суть, чтобы среди нескольких реальных поместить один-два сочиненных - так, чтобы и не отличались и воздействовали на читателя, словно это прекрасный чужой текст: читатель же очень любит укреплять свой взгляд на книгу чужими авторитетами, высказываниями; может быть, больше любит, чем подозревает. Ну что бы Пушкину не подписываться Сумароковым, а так эпиграф подать, чтобы все догадались - он сам сочинил! Так нет, нужен для "Капитанской дочки" лишь Сумароков - для иллюзии, для... трудно сформулировать, легче почувствовать! но нужен для воздействия на какие-то особые струны читательской души, требующие здесь именно Сумарокова.

http://vivovoco.rsl.ru/VV/PAPERS/NYE/TYNYANOV.HTM

    В слове этого пушкинского эпиграфа говорит мир с его “шумом и звоном”, с его толками, слухами, домыслами. Образ мирской молвы соотносится автором с образом морской волны, которая подхватывает человека и несет его по волнам житейского моря. Эти художественные образы получают конкретное наполнение.. Одних слов: “Государев кум со своей хозяюшкой”, - то есть свидетельства о принадлежности пойманных людей к миру восставших, достаточно Зурину, чтобы, не размышляя, отправить Гринева в острог. Но вот Гринев арестован и приведен на суд. Его уверенность в том, что ему удастся оправдаться, зиждилась на чувстве своей человеческой правоты. Отец Гринева, получив письмо от родственника, в котором тот писал о Петре Гриневе, называет сына “ошельмованным изменником”. Приговор ему произносит не только дворянский суд, по и родной отец. Так, людская молва, вторгаясь в частную жизнь человека, “бросает” его в волны житейского моря: выплывет - не выплывет Человеческая судьба Гринева и Маши оказывается в постоянном соприкосновении с “мирской молвой”, и жизни и счастью героев грозит смертельная опасность. На что в этом случае могут надеяться герои? На пра­восудие? На милость?Маша Миронова просит Екатерину II за Гринева, но приехала она “просить милости, а не правосудия”. Императрица, в отличие от Пугачева, не проявляет к Гриневу той милости, о которой просит Марья Ивановна. Истинный правитель, коим в романе является Екатерина II, по мысли Пушкина, творит не произвол (“Казнить так казнить, жаловать так жаловать”), а правосудие. И Екатерина II приняла решение не прежде, чем внимательно выслушала Марью Ивановну и вникнула в сложную, запутанную историю Гринева, во многом “овеянную мирской молвой”."Я рада, что могла сдержать вам свое слово и исполнить вашу просьбу. Дело ваше кончено. Я убеждена в невиновности вашего жениха."Итак, истинного правителя от ложного, по мнению Пушкина, отличает правосудие.

Этой точки зрения придерживается литературовед Г. Красухин.

Но вот, например, Ю. Лотман придерживается иной точки зрения. По мнению Лотмана, Екатерина II как императрица вынуждена осудить Гринева, но как человек она его прощает. Милость, по мысли Лотмана, противопоставлена в романе правосудию - Он утверждает: в борьбе двух сословий, в кровавой войне человечность, милость важнее сословных, политических интересов и любых иных интересов. Для Пушкина, как считает Лотман, правильный путь состоит не в том, чтобы из одного лагеря современности перейти в другой, а в том, чтобы “подняться над “жестоким веком”, сохранив в себе гуманность, человеческое достоинство и уважение к живой жизни других людей. Такими он показывает своих героев, которые, имея в душе крепкий нравственный стержень, не поддаются мирской волне, а противостоят ей, умея плыть, не по течению волн житейского моря, а наоборот, против них.

Мы считаем, что правы оба литературоведа, так как Пушкин, как истинный художник, избегает однозначного смысла. Нет правды в категорическом суждении, нет правды без учета чужой, другой правды; истина диалогична. Таким образом, хронотоп эпиграфа в последней главе помогает понять авторскую концепцию мира и человека.Эпиграф звучит как реплика, обращенная ко всему миру. Произведение резонирует миру как некое эхо. Это не является только "условностью". Оно необычайно важно. Ограниченная точка зрения рассказчика, благодаря посредничеству этого эха, является более широкой, общечеловеческой.

    ИГО - угнетающая, порабощающая сила.С.И.Ожегов. Словарь русского языка. Изд-е 18-е, М. 1986

МОНГОЛО-ТАТАРСКОЕ ИГО на Руси (1243-1480), традиционное название системы эксплуатации русских земель монголо-татарскими завоевателями. Установлено в результате нашествия Батыя. После Куликовской битвы (1380) носило номинальный характер. Окончательно свергнуто Иваном III в 1480 году. Было тормозом экономического, политического и культурного развития, одной из главных причин отставания Руси от западно-европейских стран.

Советский Энциклопедический Словарь. Изд-е 4-е, М. 1987

…С распадом Орды и с возникновением на ее развалинах новых ханств - Казанского, Астраханского, Крымского, Сибирского, - возникла совершенно новая ситуация: отпал, прекратился институт вассального подчинения Руси. Это выражалось в том, что все отношения с новыми татарскими государствами стали происходить на двусторонней основе. Началось заключение двусторонних договоров по политическим вопросам, по окончании войн и при заключении мира. И именно это было главным и важным изменением.

Внешне же, особенно в первые десятилетия, в отношениях между Русью и ханствами не произошло как бы заметных изменений:

Московские князья продолжали эпизодически платить татарским ханам дань, продолжали посылать им подарки, а ханы новых татарских государств, в свою очередь, продолжали сохранять старые формы отношений с Московским великим княжеством, т.е. устраивали иногда, как и Орда, походы против Москвы вплоть до стен Кремля, прибегали к опустошительным набегам за полонянниками, угоняли скот и грабили имущество подданных великого князя, требовали от него уплатить контрибуцию и т.д. и т.п.

Но после завершения военных действий стороны стали подводить правовые итоги - т.е. фиксировать свои победы и поражения в двусторонних документах, заключать мирные или перемирные договоры, подписывать письменные обязательства. И именно это существенно меняло их подлинные отношения, вело к тому, что фактически существенно менялось все взаимоотношение сил обеих сторон…

http://www.spsl.nsc.ru/history/descr/igo.htm(См. "Особенности международно-правовых отношений Руси с Ордой")

июня 12 2011

Пушкин был не только великим поэтом, но и замечательным прозаиком. Его перу принадлежат десятки различных повестей и рассказов, среди которых «Дубровский», «Пиковая дама», «Барышня-крестьянка», «Станционный смотритель». Но наибольшей высоты Пушкина-прозаика достигает в его последнем большом законченном произведении - исторической повести «Капитанская дочка».

При изучении этой повести многие исследователи особое место уделяют эпиграфам в произведении. Характер эпиграфов к «Капитанской дочке» весьма знаменателен. Пушкин любил снабжать свои повести и романы эпиграфами, но ни в одном из его прежних произведений нет эпиграфа, взятого из фольклора. Все эпиграфы заимствованы в основном из литературных источников, при некоторых даны ссылки на частные письма, на светскую болтовню. Очень много эпиграфов приводится на иностранных языках, в основном на французском. Из семнадцати эпиграфов, данных к «Капитанской дочке», десять, т. е. большая часть, заимствованы из народного творчества. Это не только окружает Пушкина особой атмосферой народности, но и вполне соответствует ее содержанию. В самом деле, в «Евгении Онегине» нет, если не считать няни Татьяны, сколько-нибудь развернутых образов людей из народа. В сюжет «Капитанской дочки» не только введено большое количество персонажей из народа (их примерно столько же, сколько пер сонажей-дворян), но многие из них развернуты в исключительно яркие полновесные художественные образы. Фольклорные эпиграфы представлены в повести через народные песни или пословицы.

Некоторыми эпиграфами Пушкин стремился подчеркнуть эпоху, о которой идет повествование. Для наиболее верного художественного воссоздания изображаемой эпохи Пушкин наряду с историческими документами использует те произведения художественной литературы XVIII века, в которых в большей или меньшей степени отразилась того времени. Специфически-литературная атмосфера XVIII века сообщается Пушкиным повести посредством эпиграфов к отдельным главам, взятых из комедий Княжнина, Фонвизина, Хераскова.

Есть эпиграфы, которые носят явно сатирический характер. Например, перед главой «Поединок» дана цитата из Княжнина: «Ин изволь, и стань же в позитуру.

Посмотришь, проколю как я твою фигуру!» Этот эпиграф с легким оттенком юмора сводит на нет всю драматичность предстоящей дуэли между Гриневым и Шваб-риным, а Пушкин как бы посмеивается над юношеской несдержанностью своего

Большинство эпиграфов помогают раскрытию характеров героев повести. В мягких юмористических тонах показаны образы капитана и его жены Василисы Егоровны. К главе, в которой они впервые предстают перед читателем, дан эпиграф из «Недоросля»: «Старинные люди, мой батюшка».

При помощи эпиграфов очень тонко оттеняется характер Маши Мироновой. К главам, в которых тема Маши развертывается с наибольшей силой, даны эпиграфы, взятые из народных песен, пословиц, любовной лирики поэтов XVIII века.

Очень своеобразны эпиграфы, данные к главам о Пугачеве. Вот один из них, взятый из произведений Сумарокова: «В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп» . Этот эпиграф не только дает полное представление о характере , но также помогает понять, в каком настроении он находится на момент повествования.

Безусловно, особое внимание стоит уделить эпиграфу, данному ко всей повести: «Береги честь с молоду». Этот эпиграф становится камертоном, на который настраивается все повествование. В нем заключены основная идея и смысл всей повести, та главная мысль, которую хотел донести до читателей Пушкин. Каждый герой повести проходит через испытания, которые и показывают, насколько они дорожат своей честью, через что могут переступить в жизни, а через что нет.

Стоит также отметить, что каждый эпиграф как бы предваряет то действие, о котором будет рассказываться в главе. Все они настраивают читателя на события или , описываемые в главе, задают определенную тональность последующему повествованию. Например, к главе «Крепость» дан эпиграф из солдатской песни: «Мы в фортеции живем, хлеб едим и воду пьем», и становится понятно, что пойдет о жизни крепости и ее обитателях. Глава «Пугачевщина» начинается эпиграфом: «Вы, ребятушки, послушайте, что мы, старые старики, будем сказывать». Этот эпиграф настраивает читателя на предстоящее знакомство с неким историческим фактом, рассказанным по свидетельству очевидцев. К главе «Сирота» дан эпиграф: «Как у нашей у яблоньки ни верхушки нет, ни отросточек».

Таким образом, каждый эпиграф к повести «Капитанская дочка» несет на себе смысловую нагрузку, благодаря которой можно не только почувствовать время, о котором идет повествование, но также разобраться в характерах героев и лучше понять замысел Пушкина.

Нужна шпаргалка? Тогда сохрани - » Фольклорные эпиграфы к «Капитанской дочке» . Литературные сочинения!

Смысл эпиграфов в "Капитанской дочке"

В конце двадцатых – начале тридцатых годов А.С. Пушкин обращается к изучению русской истории. Его интересуют великие личности, их роль в становлении государства. Писатель обращается к актуальной теме крестьянских выступлений. Результатом его трудов стали произведения – «История Пугачева», «Капитанская дочка», «Дубровский», «Медный всадник».

«Капитанская дочка» - итоговое произведение Пушкина. Она рассказывает о крестьянском восстании, предводителем которого был казак Емельян Пугачев. Повествование ведется от лица главного героя, который в молодости стал свидетелем и участников описываемых событий.

В эпиграфе к главе «Сержант гвардии» раскрывается понимание Андреем Петровичевым и Петрушей долга офицера. Петр Гринев – молодой дворянин, уездный недоросль. Он получил провинциальное образование у француза, который «не был врагом Бутылки» и любил хлебнуть лишнего». Отец его - Андрей Петрович Гринев рассматривал понятие долга с позиции офицера. Он считал, что офицер обязан выполнять все приказы начальства, «служить верно тому, кому присягнешь». Отец сразу говорит о том, что «Петруша а Петербург не поедет», и отправляет его в глухую Белогорскую крепость. Андрей Петрович Гринев не хочет, чтобы сын научился «мотать да повесничать».

Эпиграфом ко 11 главе является старинная песня. В главе «Вожатый» появляется «мужичок», который впоследствии становится предводителем восстания. С появлением Пугачева в романе возникает тревожная, загадочная атмосфера. Таким Петруша видит его уже в пророческом сне: «Мужик вскочил с постели, выхватил топор из-за спины и стал махать во все стороны… Комната наполнилась мертвыми телами… Страшный мужик ласково меня кликал, говоря: «Не бойсь…»

Пушкинский Пугачев «соткан» из фольклора. Не случайно его появление во время бурана, который становится символическим предвозвестием бунта.

В «Поединке» Швабрин советует Гриневу: «…чтоб Маша Миронова ходила к тебе в сумерки, то вместо нежных стишков подари ей пару серег». Поэтому между Гриневым и Швабриным происходит поединок.

В эпиграфе к пятой главе «Любовь» говорится о Маше. Это обыкновенная русская девушка, которая надеется встретить свою любовь. Поэтому ее внимание привлекает Швабрин, сосланный в Белогорскую крепость за участие в дуэли. Поначалу ее привлекает образованность и начитанность молодого офицера. Однако вскоре Швабрин совершает ряд подлых поступков, что заставляет Машу с негодованием отвергнуть его домогательства. Настоящую любовь Маша встречает в лице Гринева.

В эпиграф к главе шестой поставлена песня. Глава «Пугачевщина» говорит о том, как стихийно надвигается на Белогорскую крепость «неведомая сила» - войско Пугачева. Пугачевское восстание несет с собой разрушение и гибель.

В главе «Приступ» отражена ключевая ситуация «Капитанской дочки» - взятие крепости Пугачевым и поведение при этом героев. Все участники событий оказываются в ситуации выбора жизни или смерти: каждый из них делает его в соответствии со своими представлениями о морали, чести и долга.

В восьмой главе Гринев становится «незваным гостем» у Пугачева. На «странном военном совете» главный герой слышит «заунывную бурлацкую песню»: «Не шуми, мати зеленая дубравушка». Его «пиитическим ужасом» потрясает не только сама песня, сколько поющие ее люди, «обреченные виселице».

В эпиграфе к главе «Разлука» содержится основная мысль: «грустное» расставание двух влюбленных. Однако и это испытание они достойно проходят.

В главе десятой Гринев становится перед выбором: долг офицера или чувства. «В нощи» он пытается спасти Марью Ивановну.

В «Мятежной Слободе» Пугачев принимает Гринева «ласково». Предводитель восстания живет по принципу: «Долг платежом красен». Поэтому он решается еще раз помочь Петру Гриневу спасти Машу от Швабрина.

В главе «Сирота» Гринев и Пугачев приезжают в Белогорскую крепость. Там они находят Машу «в крестьянском оборванном платье», «с растрепанными волосами». Она осталась сиротой, - у нее «ни отца нету, ни матери». Все надежды на спасение капитанская дочка возлагает на возлюбленного Гринева. Однако главным спасителем является Пугачев, который изъявляет желание быть «посаженым отцом» на их свадьбе.

В тринадцатой главе «Арест» для влюбленных появляется новое испытание: Гринев арестован и обвинен в предательстве.

В последней главе «Суд» Гринев не хочет рассказывать о капитанской дочке, которая замешана в истории с Пугачевым. Однако Маша Миронова сама смогла преодолеть все препятствия и устроить свое счастье. Честность и искренность Маши помогли получить прощение для Гринева у самой императрицы.

    Введение. Традиции пушкиноведения в изучении эпиграфов в произведении «Капитанская дочка»

    Основная часть. Система эпиграфов в художественной структуре «Капитанской дочки» А.С.Пушкина как выражение авторской позиции:

    Эпиграфируемые главы с точным указанием

а) из комедии Я. Б. Княжнина;

б) из народных лирических и свадебных песен;

в) из пословиц и народных песен;

г) из поэмы Хераскова;

д) эпиграф «из Сумарокова»

    Об эпиграфе ко всему произведению в целом:

«Береги честь смолоду. Пословица»

    Заключение. Система эпиграфирования в пушкинском

романе обладает особым значением

    Список использованных источников и литературы

Введение

Актуальность исследования . «Капитанская дочка» занимает в творчестве Пушкина особое место. Это последнее завершённое и опубликованное при жизни прозаическое произведение поэта, итог его идейных и творческих исканий. На протяжении двух веков «Капитанская дочка» привлекала внимание писателей, критиков и литературоведов. В настоящее время продолжается интенсивное изучение романа. Анализу «Капитанской дочки» посвящены монографии Г.П. Макогоненко, Е. Н. Купреяновой и других исследователей прозы Пушкина, множество статей.

Однако исследователи отмечают, что, несмотря на существование обширной литературы, посвященной творчеству Пушкина 1830-х годов, этот отрезок творческого пути писателя всё ещё является наименее изученным. Ряд важных вопросов, связанных с исследованием поэтики «Капитанской дочки», значение и происхождение эпиграфов к главам произведения остаётся мало затронутым.

Неоднократно отмечалось, что Пушкин, одновременно создавая художественное и историческое произведения о пугачёвском восстании, по-разному использовал собранный в ходе работы документальный материал, художественное наследие того времени. Однако исследователи ограничиваются рассмотрением отдельных аспектов проблемы. Систематический сопоставительный анализ народного творчества, художественных прозаических и поэтических отрывков из произведений и «Капитанской дочки» в литературе раскрыт в недостаточной степени.

Необходимостью полного, всестороннего исследования указанных проблем поэтики «Капитанской дочки», которое может существенно дополнить представления о и художественной прозе Пушкина в целом, обусловлена актуальность и научная новизна работы.

Цели исследования - выяснить происхождение эпиграфов, их художественную значимость в понимании произведения, а также на основании сравнительного анализа выявить случаи совпадения основной мысли эпиграфа и глав «Капитанской дочки».

Методы исследования. В работе применены основы сопоставительного метода.

Теоретическая значимость исследования состоит в углублении и уточнении представлений о поэтике итогового романа Пушкина «Капитанская дочка» и об особенностях художественной прозы Пушкина в целом.

Материалы исследования могут быть использованы при изучении русской литературы XIX века, при подготовке спецкурсов и семинаров по изучению творчества Пушкина.

Система эпиграфов в художественной структуре «Капитанской дочки» А.С.Пушкина как выражение авторской позиции .

Изучение эпиграфов в романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка» имеет давнюю традицию в пушкиноведении. Кроме специальных работ, вопрос об эпиграфах «Капитанской дочки» ставился в многочисленных монографиях и статьях, посвященных пушкинской прозе. Исследователи давно обратили внимание на два типа эпиграфов в романе: одни из них восходят к народнопоэтической традиции, другие являются цитатами или стилизацией произведений русской литературы XVIII века. Контексты цитируемых первоисточников вступают во взаимные контакты друг с другом и с пушкинским контекстом. Благодаря этому создается подвижная система значений, образующая своеобразное многоголосие пушкинской прозы.

В работах о «Капитанской дочке» речь идет и о другой функции эпиграфов; они «иногда являются (...) как бы смысловым ключом произведения», «дают нам представление об авторском отношении к теме», «дают ключ к восприятию разных героев».

Особая роль эпиграфов в романе нарочито подчеркнута Пушкиным. Эпилог, написанный от лица «издателя», заканчивается словами: «Мы решились, с разрешения родственников, издать ее (рукопись Гринева) особо, приискав к каждой главе приличный эпиграф и дозволив себе переменить некоторые собственные имена». Это своего рода сигнал; эпиграфы в романе принадлежат «издателю», и, следовательно, их характер определяется логикой его представлений. В настоящей работе эпиграфы «Капитанской дочки» рассматриваются как некая единая, внутренне взаимосвязанная система, анализ которой позволяет проследить движение авторской мысли в романе.

Характерная особенность эпиграфов «Капитанской дочки» заключается в том, что все они даны неизменно с указанием первоисточника («народная песня», «народная пословица») или автора цитируемого произведения (Княжнин, Сумароков, Херасков). Читательские ассоциации определяются не только цитируемой строкой, но и кругом тех представлений, которые связаны с определенной литературной или фольклорной традицией. Многозначность, многоплановость возникающих ассоциаций позволяет выявить разные типы связей эпиграфа с контекстом пушкинского произведения.

Наиболее традиционным является такое использование эпиграфа, при котором тема, намеченная в нем, получает дальнейшее развитие в эпиграфируемой главе. Контекст цитируемого произведения служит своего рода подтекстом пушкинского романа. Примером таких эпиграфов могут служить цитаты из Княжнина в «Капитанской дочке». Эпиграф к I главе «Сержант гвардии», как установлено исследователями, взят из комедии Я. Б. Княжнина «Хвастун». В нем Пушкин слегка перефразировал диалог Верхолета и Честона, в котором противопоставляются понятия о дворянской чести. Пушкин сохраняет диалогический характер фрагмента, но снимает при этом имена персонажей Княжнина:

«- Был бы гвардии он завтра ж капитан.

Того не надобно; пусть в армии послужит.

Изрядно сказано! пускай его потужит...

Да кто его отец?

Княжнин».

Слегка видоизмененный текст комедии XVIII века в пушкинском эпиграфе приобретает более обобщенный смысл, сохраняя спорные мнения о воинской службе. Нравственные представления Гринева-отца воспринимаются читателем в контексте русской просветительской культуры. У Княжнина отец и сын (Честон и Замир) едины в своем представлении о чести и долге дворянина. В комедии классицизма настойчиво сохраняется просветительская идея предопределенности семейного воспитания, выраженная формулой: «каковы родители, таковы и дети». У Пушкина эта мысль значительно усложняется. В первой главе «Капитанской дочки», в отличие от комедии Княжнина, отец и сын в мыслях о воинской службе резко расходятся друг с другом. Вопреки просветительским представлениям XVIII века, по мысли Пушкина, мировосприятие молодого человека определяется не только семейной традицией, но и современной жизнью.

Диалог Княжнина в контексте «Капитанской дочки» связан с несостоявшимся спором отца и сына Гриневых. «Вместо веселой петербургской жизни ожидала меня гарнизонная скука в стороне глухой и отдаленной. Служба, о которой за минуту думал я с таким восторгом, показалась мне тяжким несчастием. Но спорить было нечего».

2.Эпиграфируемые главы с точным указанием первоисточника (фольклорные и авторские):

а) из комедии Я. Б. Княжнина

Тема чести и долга сохраняется и в двух других эпиграфах, связанных с именем Княжнина. Анализируя эпиграф к IV главе «Поединок», В. Шкловский отмечает его «снижающий» характер. Поединок Гринева и Швабрина иронически воспринимается сквозь призму пародийной дуэли из комедии Княжнина «Чудаки», которая цитируется в эпиграфе:

« - Ин изволь и стань же в позитуру.

Посмотришь, проколю как я твою фигуру!

Княжнин».

Персонажи комедии не могут понять друг друга, так как в понятие чести вкладывают узкосословный смысл, определенный их социальной принадлежностью. В главе «Поединок» так же, как в комедии Княжнина, через отношение к дуэли обнаруживаются разные представления о чести и долге - Гринев и Швабрин, если воспользоваться цитатой из «Чудаков», идут «путем французской чести».

В семействе капитана Миронова никто не одобряет дуэли не только потому, что «поединки формально запрещены в воинском артикуле», но и потому, что для Мироновых остается непонятной нравственная подоплека дуэли.

Благодаря соотнесенности эпиграфа с текстом главы создается пересечение разных точек зрения на событие, которое является важным сюжетным звеном в «Капитанской дочке». Для Василисы Егоровны дуэль - «смертоубийство», «душегубство», ничем не оправданное. Для старого солдата Ивана Игнатьевича - это пустая забава, которой противопоставляется смерть в бою: «Люди дерутся, что за невидальщина, смею спросить? Слава богу, ходил я под шведа и под турку: всего насмотрелся».

В стилистическом контексте «Капитанской дочки» традиционные для русской литературы XVIII века понятия «честь» и «долг» приобретают несвойственные для классицистической традиции значения.

Особенно иронично эпиграф из «Чудаков» звучит на фоне общего эпиграфа к «Капитанской дочке»: «Береги честь смолоду», выражающей по мысли Пушкина, основы общенародной нравственности, Петруше Гриневу предстоят куда более серьезные испытания, в которых он докажет свою верность идеалам чести, составляющим духовное наследие дворянского рода Гриневых.

Эпиграф к XIII главе «Арест» представляет собой, по наблюдению исследователей, имитацию комедийного стиля Княжнина:

«Не гневайтесь, сударь: по долгу моему

Я должен сей же час отправить вас в тюрьму,

Извольте, я готов; но я в такой надежде,

Что дело объяснить дозволите - мне прежде.

Княжнин».

Поскольку в этом случае нет прямой цитаты, но указан «автор» «цитируемого» текста, очевидно, что Пушкину важно было ориентировать читателя на традицию, связанную с именем Княжнина.

Эпиграф «из Княжнина» так же, как каноническое для просветительской литературы понятие долга, создавал v читателя устойчивые ассоциации. В их свете поведение Гринева после возвращения из Белогорской крепости вполне соответствовало чувству воинского долга, воспитанному в отцовском доме. Эпиграф дан в форме диалога, который перекликается с последним разговором Зурина и Гринева перед арестом последнего. Чувство собственного достоинства, с которым Гринев встречает беду, ассоциируется в сознании читателя с поведением благородных героев Княжнина.

Три эпиграфа, объединенные именем известного драматурга XVIII века, помогают проследить движение идейно-нравственных представлений пушкинского героя. При приближении опасности Петруша Гринев руководствуется в своем поведении заветами отца. Кодекс чести потомственного дворянского семейства осознается не как докучливая мораль, а как прямое руководство к действию. Своей офицерской присяге Гринев - младший остается верен до конца своей жизни. Семейное предание возымело свою силу. Несостоявшийся в начале романа спор отца и сына по мере развития действия утрачивает свою актуальность.

б) из народных лирических и свадебных песен

В исследованиях о «Капитанской дочке» обращалось внимание на то, что некоторые эпиграфы романа «дают ключ к восприятию разных героев». К их числу относятся цитаты из народных лирических и свадебных песен.

Анализ показывает, что эти эпиграфы являются составной частью характеристики действующих лиц романа. Вместе с тем, выстроенные в один ряд, они дают своего рода микрофабулу одной из важных сюжетных линий «Капитанской дочки», создавая особый стилистический пласт произведения.

Названия нескольких глав пушкинского романа восходят к наиболее повторяющимся лирическим ситуациям народных песен о любви: «Любовь», «Разлука», «Сирота». Судьба главных героев Петруши Гринева и Маши Мироновой проецируется на поэтический контекст русской народной лирики. Эпиграфы, представляющие собой цитаты народных песен, становятся выражением высоких чувств героев, подчеркивая их верность друг другу в самых суровых жизненных испытаниях.

Есть соответствующая логика и в последовательности эпиграфов, относящихся к Маше Мироновой. В них цитаты из лирических песен о любви предшествуют свадебной песне, как это было в жизни любой крестьянской девушки от посиделок до свадьбы.

Анализ показывает, что эпиграф к главе «Сирота» является своего рода итогом темы, заданной в начале романа. Эта тема определяет отбор характерных деталей в воспоминаниях мемуариста. Одно из первых впечатлений Гринева от знакомства с домом коменданта запечатлело в его памяти лубочные картинки, которые красовались рядом с офицерским дип­ломом. Сюжет одной из этих картинок - «выбор невесты». При встрече Гринева с Машей Мироновой Василиса Егоровна представляет свою дочь как невесту-бесприданницу. В этой материнской характеристике капитанская дочка выглядит как простая крестьянская девушка, будущим которой озабочена неимущая родня: «Одна беда: Маша - девка на выданье, а какое уней приданое? Частый гребень, да веник, да алтын денег (прости бог!), с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдется добрый человек, а то сиди себе в девках вековечной невестою. Хорошо, коли найдется добрый человек, а то сиди себе в девках вековечной невестою». Свадебная тема возникает и в первом эпиграфе к V главе:

«Ах ты, девка, девка красная!

Не ходи, девка, молода замуж,

Ты спроси, девка, отца, матери,

Отца, матери, роду-племени.

Наколи, девка, ума-разума,

Ума-разума, приданова.

Песня народная».

Прямое продолжение темы - сцена прощания Маши с отцом, когда капитан Миронов перед смертью благословляет свою дочь так, как мог бы благословить ее на свадьбе: «Ну, Маша, будь счастлива. (...): Коли найдется добрый человек, дай бог вам любовь да совет. Живите, как жили мы с Василисой Егоровной».

Гринев приезжает в Белогорскую крепость из осажденного Оренбурга за невестой, и Пугачев немедля предлагает: «Да мы тебя женим и на свадьбе твоей попируем!»

В главе «Сирота» в соответствии с эпиграфом отношения молодых героев с Пугачёвым окрашены песенной лирической интонацией. В речи Пугачева - реминисценции свадебной народной лирики: «Выручили красную девицу!» (...) «Закутим, запьем - и ворота запрем!». «Возьми себе свою красавицу, вези ее куда хочешь, и дай вам бог любовь да совет». Песенная характеристика в данном случае сближает героиню повести с неожиданным посаженым отцом. Исследователи не раз обращали внимание на соотнесенность эпиграфа и названия XII главы с сюжетной канвой романа . Подчеркнутая в эпиграфе и сюжете обрядовая ситуация (родительское благословение молодых на свадьбе) вводит в контекст романа целый ряд важных смысловых ассоциаций. В соответствии с народными традициями участники свадебного обряда объединены особыми обрядовыми отношениями, которые впоследствии на каждого из них налагают взаимные обязательства родственного характера. После свадьбы между посажеными родителями и молодыми устанавливаются прочные семейные узы. В «Капитанской дочке» условная обрядовая ситуация становится сюжетным узлом.

«Неожиданные происшествия» соединяют неразрывно не только влюбленных, но и дворянский род Гриневых с вождем крестьянского восстания. Пугачев - вожатый и посаженый отец - благословляет молодых и дарует им волю, а Гриневы сохраняют благодарную память о нем до конца своих дней, передавая ее как духовную эстафету своим детям и внукам.

в) из пословиц и народных песен

Трижды в качестве эпиграфов в «Капитанской дочке» используются пословицы. Известно, что по своей природе пословицы многозначны: смысл каждой из них зависит от ситуации, с которой она соотносится. В контексте «Капитанской дочки», в ее сложных сюжетных сцеплениях каждая из пословиц-эпиграфов приобретает многомерность, так как становится формой выражения разных точек зрения на то или иное событие.

Название, восьмой главы повторено в первой части эпиграфа: «Незваный гость хуже татарина. Пословица». В рукописи к этой главе был дан другой эпиграф: «И пришли к нам злодеи в обедни - и у соборной избы выкатили три бочки вина и пили, а нам ничего не дали (показания старосты Ивана Парамонова в марте 1774 года)». Пушкину в данном случае понадобилась обобщенная, а не единичная оценка происходящего, да и мотивировка конфликта в показаниях очевидца была слишком ничтожной для осмысления событий, происходящих в Белогорской крепости. Смысл эпиграфа, вошедшего в печатный текст романа, подробно проанализирован в статье М. П. Якубович «Об эпиграфах к «Капитанской дочке». Автор убедительно показывает, что незваными гостями здесь именуются Пугачев и пугачевцы. Отношение, выраженное в эпиграфе, объединяет людей, социально противостоящих восставшим. В их числе оказываются и Гринев, и его слуга Савельич, попадья и погибшие муж и жена Мироновы. Грабеж, производимый пугачевцами в офицерских домах, действительно, ассоциируется с последствиями татарского нашествия: (...) «Стулья, столы, сундуки были переломаны; посуда перебита; все растаскано (...); шкап был разломан и ограблен; лампадка теплилась еще перед опустевшим кивотом». В суровом реализме лаконичных описаний мы узнаем детали, напоминающие хронику «Истории Пугачева»: «Проходя мимо площади, я увидел несколько башкирцев, которые теснились около виселицы и стаскивали сапоги с повешенных».

Пушкин не стремится скрыть жестокости «русского бунта», но при художественном анализе событий крестьянской войны он, по словам Ю. М. Лотмана, сталкивается «с поразившим его явлением; крайняя жестокость обеих враждующих сторон проистекала часто не от кровожадности тех или иных лиц, а от столкновения непримиримых социальных концепций».

Пушкинский герой неожиданно для себя открывает в «незваных гостях» нечто такое, что противоречит однозначной социальной оценке. Встрече с Пугачевым в этой главе предшествует удивление «странному сцеплению обстоятельств: тулуп, подаренный бродяге, избавлял меня от петли, и пьяница, шатавшийся по постоялым дворам, осаждал крепости и потрясал государством!»

Пушкин ведет своего героя от ненависти и удивления к узнаванию. Поначалу это чисто внешнее рассматривание собеседника, идущее вразрез с предыдущей оценкой «незваных гостей»: «Черты лица его, правильные и довольно приятные, не изъявляли ничего свирепого. (...) Все обходились между собою как товарищи и не оказывали никакого особенного предпочтения своему предводителю». Чтобы оценить нравственную высоту Гриневской объективности, достаточно вспомнить описание пугачевцев, данное в одном из известных печатных источников «Капитанской дочки» -«Рассказ моей бабушки» А. П. Крюкова: «Какие ужасные у них были рожи! Ты видел, дитя мое, картину страшного суда, которая представлена на паперти здешнего собора? Видел на ней врага рода человеческого, притягивающего к себе цепью бедных грешников: ну, вот ни дать, ни взять, ахов был Хлопуша, тот же высокий сутуловатый рост, те же широкие плечи, та же длинная свинцовая рожа, те же страшные, кровью налитые глаза (...). Недоставало только рогов да копыт».

Возникшая внезапно внешняя симпатия для Гринева оборачивается нравственным потрясением, навсегда определившим его неординарное отношение к участникам «странного военного совета». «Заунывная бурлацкая песня», которую поют пугачевцы, давно тревожила воображение Пушкина. Он процитировал ее в «Дубровском», а в «Капитанской дочке» ввел песенный текст целиком.

Тема песни «Не шуми, мати, зеленая дубравушка» - тема чести, как ее понимает «детинушка - крестьянский сын». «Независимость, храбрость, благородство (честь вообще)», с большой поэтической силой выраженные в народной песне, понятны Гриневу, ибо в своем поведении он с некоторых пор также руководствуется этими нравственными принципами. Нетрудно заподозрить, что через сказку и песню к народным основам миросозерцания невольно приобщается и Петруша Гринев. Происходит своего рода восхождение героя к высотам народной нравственности, что и делает героев в человеческом плане соизмеримыми (чего стоит один только кивок Пугачева перед казнью!).

Эпиграф к последней главе «Суд» - «Мирская молва - морская волна. Пословица» - частично проанализирован М. И. Якубович. Она пишет: «Этот эпиграф, относящийся, главным образом, к судьбе Петруши Гринева, подводит также итог всей повести. Суд, разразившийся над Гриневым,- только часть событий (заглавие всего не охватывает, эпиграф шире)».

Однако вряд ли можно согласиться с выводом, который заключает эти рассуждения: «Поездка Марьи Ивановны - все это тоже подлежит мирской молве, и все разносится, как морская волна.»

Прежде всего, необходимо обратить внимание на соотнесенность названия последней главы и ее эпиграфа, в свете которой название приобретает объемную многозначность. «Суд» в контексте «Капитанской дочки» - это и юридический процесс, и мирская молва, для которой, по мысли самого рассказчика, было достаточно оснований, и отношение к происходящему отца Андрея Петровича Гринева и, наконец, суд собственной чести, который убеждает героя в необходимости «объявить сущую правду, полагая сей способ оправдания самым простым, а вместе и самым надежным».

Не случайно расстановка сил в главе «Суд» связана с отношением каждого из действующих лиц к «мирской молве». «Мирской молве» доступна лишь внешняя сторона событий, странным образом соединивших Гринева с Пугачевым: «А слышно от перебежчиков, что он был у Пугачева в слободе и с ним вместе ездил в Белогорскую крепость, в коей прежде находился он на службе»,- сообщает суду оренбургский генерал. Воспринятые формально свидетельства «мирской молвы» могут быть поняты как прямое доказательство измены Гринева воинскому долгу «офицера и дворянина». Однако правда человеческих отношений Петра Гринева и Пугачева недоступна формальной логике государственного судопроизводства. Честность и благородство Гринева, по достоинству оцененные Пугачевым, ставятся под сомнение судебной комиссией. «Мирская молва» и ложный донос оказываются сильнее правды. Со временем схлынет волна неверной мирской молвы, и в мемуарах Гринева обнажится высокая правда человеческих отношений молодого, дворянина и его вожатого, их взаимное невольное влечение друг к другу.

г) из поэмы Хераскова

В. Шкловский отмечал, что «эпиграфы, относящиеся к Пугачеву, взяты из таких стихотворений, в которых строчкой позже или строчкой раньше упоминается слово «Российский царь».

Таким образом, контекст, появляющийся в сознании читателя, намекал на царственный облик Пугачева. К числу таких эпиграфов относятся строки из поэмы Хераскова «Россияда», предшествующие главе «Осада города»:

«Заняв луга и горы,

С вершины, как орел, бросал на град он взоры.

За станом повелел соорудить раскат,

В нем перуны скрыв, в нощи привесть под град.

Херасков».

Поэма Хераскова, как известно,- образец классицистической эпической поэмы. Выбор жанра определял героическое в изображении исторических событий и героев. Поэма была посвящена Екатерине II, и деяния государыни - «завоевательницы Юга» ассоциативно связывались с историческим походом Ивана Грозного на Казань. Герои поэмы - царь-воин, возглавивший поход, и его мудрые советники и неустрашимые военачальники, пылающие любовью к Отечеству. Каждый из них - ратоборец, вступающий в бой с неприятелем. Воспевая подвиги предков, Херасков воздавал хвалу «Второй Екатерине» и ее полководцам.

В контексте X главы цитата из «Россияды» вызывает другие ассоциации. Патетическое начало поэмы приходит в прямое противоречие с иронически-сниженным описанием действий оренбургского генералитета», из двух способов действия «противу мятежников»- «наступательного» или «оборонительного, выбирающего «действие оборонительное» как более верное и безопасное.

Так же, как во второй песне «Россияды», главный эпизод главы «Осада города» - заседание военного совета. Ассоциация тем более очевидна, что оренбургский (генерал толкует о «безопасности провинций», «вверенных» ему «ее императорским величеством, всемилостивейшей (...) государыней».

Но в «Капитанской дочке» сцены «знаменитого совета» изображаются пародийно. Главным «стратегом» оказывается «толстый и румяный старичок в глазетовом кафтане», советующий действовать «ни наступательно», «ни оборонительно», а «подкупательно». В сознании читателя происходит переакцентировка ассоциаций, характерных для героической поэмы XVI века: «Все полагали, что благоразумнее оставаться под прикрытием пушек за крепкой каменной стеною, нежели на открытом поле испытывать счастье орудия».

Вообще, предлагает расправиться и со Швабриным, и с Гриневым. Хлопуша оказывается великодушнее: «Полно, Наумыч,- сказал он ему.- Тебе бы все душить да резать. Что ты за богатырь? Поглядеть, так в чем душа держится. Сам в могилу смотришь, а других губишь». Это внезапное заступничество тем более значительно, что исходит от «ссыльного преступника». Поэтическая образность народной разбойничьей песни придает облику отважного сподвижника Пугачеву эпический характер; «Конечно, - отвечал Хлопуша,- и я грешен, и эта рука (тут он сжал свой-костлявый кулак и, засуча рукава, открыл косматую руку), и эта рука повинна в пролитой христианской крови. Но я губил супротивника, а не гостя; на вольном перепутье, да в темном лес, не дома, сидя за печью, кистенем и обухом, а не бабьим наговором».

В словах Хлопуши выразилось народное представление о чести «благородного разбойника» - одного из наиболее поэтических лиц русского фольклора. В соответствии с этим представлением разбойнику ставится в заслугу не скорая расправа, а «удаль молодецкая», которая сочетается с великодушной добротой справедливого народного Героя.

Таким образом, великодушие Пугачева в «Капитанской дочке»- не исключительное свойство одного вожатого, а отличительная черта русского народного характера, воплощением которого являются пугачевцы. «Ласковость» Пугачева, его доброта и великодушие в главе «Мятежная слобода» не переходят в свою противоположность, как это случается в притчах, повествующих о «львах».

«Странные отношения», соединившие Гринева с Пугачевым, вносят поправку в те традиционные представления, которые связаны с именем Сумарокова и в духе которых воспитан пушкинский герой.

д) эпиграф «из Сумарокова»

Второй эпиграф, относящийся к Пугачеву, предшествует следующей - XI главе «Мятежная слобода»:

«В ту пору лев был сыт, хоть сроду он свиреп.

Зачем пожаловать изволил в мой вертеп?

Спросил он ласково.

А. Сумароков».

Эти строки - своего рода литературная мистификация. Он «сочинен самим Пушкиным, искусно имитировавшим стиль басен Сумарокова». Не случайна стилизация в духе сумароковских притч. Пушкину важен был характер жанра, в котором появляется образ льва. Однако у Сумарокова не нашлось строк, которые соответствовали бы контексту «Капитанской дочки». Согласно традиции, лев в сумароксвских притчах всегда - тиран и деспот, который в своих отношениях с другими зверями руководствуется только правом кровожадной силы. В басне «Лев, притворившийся больным», например, звери идут навестить больного льва, чтоб «воспринять последнее прощенье».

«Лисица не пришла к нему,

IПричиною тому,

Что множество зверей к нему в лес темный входит,

И ни одна душа оттоле не выбродит».

Пушкину нужно было подчеркнуть (и анализ черновика свидетельствует об этом замысле) необычный эмоциональный настрой басенного персонажа. Эпиграф «из Сумарокова» - своего рода код к восприятию главы и, прежде всего,- к восприятию поведения Пугачева. Мысль читателя направлена по заведомо ложному пути и приходит в прямое столкновение с логикой характера Пугачева «Капитанской дочки».

В контексте главы «Мятежная слобода» эпиграф создает эффект обманутого ожидания. Имя Сумарокова здесь - такой же знак устойчивой традиции, как и выбор жанра притчи. А. П. Сумароков был автором «проклинательных» стихов в адрес Пугачева;

«Сей варвар не щадил ни возраста, ни пола.

Пес бешеный, что встретит, то грызет.

Подобно так на луг из блатистого дола

Дракон, шипя, полает».

Стилизация сумароковской притчи в сознании читателя ассоциировалась с обликом «кровожадного злодея», каким представлялся Пугачев в поэзии и прозе XVIII -начала XIX вв. He случайно в этой главе возникает спор пугачевских «енаралов» об участии Гринева, оказавшегося в «мятежной слободе». Белобородое, высказывая недоверие ко всем дворянам.

е) об эпиграфе ко всему произведению в целом: «Береги честь смолоду. Пословица»

В заключение остается сказать несколько слов об эпиграфе ко всему произведению в целом: «Береги честь смолоду. Пословица». Эта пословица, как известно, повторяется в тексте «Капитанской дочки». В развернутом виде ее цитирует Андрей Петрович Гринев, давая отцовское напутствие сыну перед воинской службой: «(...) помни пословицу: береги платье снову, а честь смолоду». В устах Гринева- старшего эти слова становятся выражением нравственного кодекса русского дворянства, воспитанного в духе просветительских идей XVIII века. Верность этому сословному кодексу как драгоценное семейное наследие передается от отца к сыну.

Однако та же пословица, которая в качестве эпиграфа предшествует «Капитанской дочке», приобретает в контексте романа новый смысл. Слова «береги честь смолоду» проецируются на нравственный опыт Гринева-

Младшего, опыт, не только переданный семейной традицией, но и приобретенный героем в пекле пожара крестьянской войны. Честь, сбереженная смолоду, позволяет ему быть правдивым свидетелем, выступившим в защиту «одного из самых поэтических лиц русской истории» в то время, когда в дворянской среде еще не прекращались «проклинательные» стенания в адрес Пугачева.

III . Заключение. Система эпиграфов в пушкинском романе обладает особым значением.

Нравственный опыт передового русского дворянства, воспитанного в духе просветительских традиций, обогащается нравственным опытом народной России. На этом пути видит Пушкин возможные перспективы будущего исторического развития. Тем более важно, что в «Капитанской дочке» он их обнаружил в момент наибольшего противостояния главных со­циальных сил русского общества.

Названные типы не исчерпывают всех видов взаимосвязей эпиграфов с контекстом «Капитанской дочки». Но и приведенных примеров достаточно, чтобы убедиться в том, что система эпиграфирования в пушкинском романе обладает особым значением, помогающим понять авторский замысел в его необычайной сложности и глубине.

Список использованных источников и литературы.

1 .www . aleksandrpushkin . net . ru

Якубович М. П. Об эпиграфах к «Капитанской дочке», СПБ,2001, Т. 76. С. 111 - 135.

    http://feb-web.ru/feb/pushkin

Фундаментальная электронная библиотека. Русская литература и фольклор. Орлов А. С. Народные песни в «Капитанской дочке» Пушкина. С. 94,

    Шкловский В. Заметки о прозе русских классиков. Изд. 2-е. М., 1955. С. 69, 72.

    Пушкин А. С. Капитанская дочка. //Полное собрание сочинений//

    www.rvb.ru/18vek/knvazrmm/index.htm

Русская виртуальная библиотека. Княжнин Я.Б. Избранное.

6. www . aJeksandmushkin . net . ru

Гиллельсон М.И., Мушина И.Б. Повесть А.С.Пушкина «Капитанская

дочка», М. - Просвещение,1977 С. 154.

7. www , rvb . ru / pushkin /

Пушкин А. С. /О дворянстве/. //Полное собрание сочинений. В 16-ти т.// Т. XII. Критика. Автобиография. М - Л., 1949. С. 205.







2024 © mgp3.ru.